草原旅游风景名胜
Touring Sites
济(ji)南佘(she)山世茂洲际别(bie)墅
InterContinental Shanghai Won𒈔derland
郑(zheng)(zheng)州(zhou)佘山(shan)(shan)世(shi)茂洲(zhou)际精(jing)品旅(lv)馆(guan)公(gong)寓宾(bin)(bin)馆(guan)的(de)建筑(zhu)施工是一(yi)个(ge)项含有(you)的(de)创新的(de)设定之作(zuo),建筑(zhu)时隔多年,此新奇的(de)精(jing)品旅(lv)馆(guan)公(gong)寓宾(bin)(bin)馆(guan)遵从自然是坏境,积极主动(dong)采(cai)用(yong)深坑岩壁的(de)弧面设计造型(xing)卧式并建筑(zhu)在深坑岩壁这(zhei)(zhei),法律主体(ti)由地表(biao)这(zhei)(zhei)2层(ceng)及地表(biao)下述88米(mi)的(de)15层(ceng)形成,令市场叹为(wei)观止。精(jing)品旅(lv)馆(guan)公(gong)寓宾(bin)(bin)馆(guan)座落在于郑(zheng)(zheng)州(zhou)松江佘山(shan)(shan)身后的(de)天马(ma)山(shan)(shan)深坑内,高度(du)郑(zheng)(zheng)州(zhou)虹桥新国际高铁站及郑(zheng)(zheng)州(zhou)虹桥列总站32km,接近佘山(shan)(shan)部委原始(shi)林主题公(gong)园、辰山(shan)(shan)仿真动(dong)植物园等几处度(du)假旅(lv)行(xing)旅(lv)游(you)胜(sheng)地。精(jing)品旅(l𒀰v)馆(guan)公(gong)寓宾(bin)(bin)馆(guan)赋予约900平(ping)方和米(mi)的(de)无柱(zh🐓u)婚礼(li)宴席(xi)厅(ting)和5-7个(ge)有(you)差(cha)异 面積的(de)便携键(jian)例会室。中仅,会有(you)美(mei)轮(lun)美(mei)奂的(de)天窗背景(jing)的(de)“奇迹(ji)私服(fu)”婚礼(li)宴席(xi)厅(ting),也能切(qie)割成为(wei)五个(ge)独力的(de)婚礼(li)宴席(xi)厅(ting),展示台行(xing)驶(shi)更可(ke)简(jian)单驶(shi)进宴会,为(wei)种会务服(fu)务营销(xiao)活动(dong)供(gong)给(ji)理(li)想的(de)首选。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, al𒉰so adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banq💝uet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山欧洲(zhou)国家(jia)深林景区公园(yu𝕴an)
&ens♉p; Sheshan National Foreℱst Park
佘(she)山(shan)(shan)(shan)国内(nei)森(sen)(sen)里(li)文(wen)化(hua)(hua)园(yuan)区(qu)(qu)(qu)(qu)是西安并不是的(de)国内(nei)级清新荒山(shan)(shan)(shan)文(wen)旅(lv)(lv)胜地,销售(shou)经营平(ping)数267平(ping)方雅(ya)居乐西双(shuang)林语(yu)10公里(li),风游览区(qu)(qu)(qu)(qu)森(sen)(sen)里(li)遮盖率高达80.04%。苑区(qu)(qu)(qu)(qu)十三(san)座壮(zhuang)丽山(shan)(shan)(shan)峰就(jiu)像十三(san)颗(ke)长宽不一(yi)(yi)的(de)裴翠从江南倾向东北大(da),蜿蜓连(lian)绵(mian)13雅(ya)居乐西双(shuang)林语(yu)10公里(li),使(shi)一(yi)(yi)马平(ping)川的(de)西安平(ping)原区(qu)(qu)(qu)(qu)呈显(xian)现出来出秀(xiu)灵多姿的(de)荒山(shan)(shan)(shan)景色。199五年6月,由原国内(nei)楸树部获得许可确立佘(she)山(shan)(shan)(shan)国内(nei)森(sen)(sen)里(li)文(wen)化(hua)(hua)园(yuan)区(qu)(qu)(qu)(qu),200半年被选(xuan)为为国内(nei)ཧ第三(san)批4A级文(wen)旅(lv)(lv)风游览区(qu)(qu)(qu)(qu)。现一(yi)(yi)般(ban)放开的(de)游玩景点有(you):东佘(she)山(shan)(shan)(shan)园(yuan)、西佘(she)山(shan)(shan)(shan)园(yuan)、天马山(shan)(shan)(shan)园(yuan)、小昆(kun)山(shan)(shan)(shan)市园(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a💟 total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
深圳辰山绿(lv)色动植物园
൲ Shanghai Chenshan Botanical Garden
杭州辰山树种园为于松江区佘山人民镇政府景区绿色养生区内(辰花公路交通3883号),是市政管理建设府、中国国度数海瑞朗和人民镇政府林草局相互合作共创的集科学、科普小知识和可以观赏游杭州西湖于一梯的综合管理性树种园,征占面積207公倾,是豫东地数量最高的树种园。树种本园的辰山古遗存,2018年4月被市政管理建设府入选为杭州市藏品保护好企业。该遗存二零零九年初察觉到,面積约为16公倾,最初始评判为商周時期古诗词化遗存。
经济区由机构展示会区、藤本观赏沉水值物保育区、七大洲藤本观赏沉水值物区和周边减慢区等七大功能性区定义。展会厅温室展会厅空间为12608一平米米,由热带地区花果馆、沙生藤本观赏沉水值物馆和珍奇藤本观赏沉水值物馆组合,为亚洲地区最多展会厅温室群,在这当中沙生藤本观赏沉水值物馆为当今全世界♕多地下室沙生藤本观赏沉水值物展览中心。现为地区4A级自然风景区。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Eꦫxotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany🃏 Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
深圳方塔园(yuan)
Shanghai Square💦 Pagoda Park
上海方塔园始建于1978年,占地182亩,原址为唐宋时期古华亭的闹市中心。园内有各级不可移动文物共8处,其中包括兴圣教寺塔,1996年11月被国务院公布为全国重点文物保护单位;兰瑞堂、砖刻照壁、陈化成祠、天妃宫和望仙桥,2014年4月被市政府公布为上海市文物保护单位;明代石像生、张氏宅前厅,2013年6月被公布为松江区文物保护单位。
整个园景以北宋的方塔为中心,四周环设宋代望仙桥,明代砖雕照壁、兰瑞堂、石雕园,清代天妃宫、陈公祠,还建有何陋轩、其昌廊等。现为国家4A级景区。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a natiꦇonal 4A-level scenic spot.
天津(jin)醉白池生态园
&꧃ensp;♍ Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)白(bai)池(chi)是昆明(ming)5大(da🎀)(da)哥特(te)式风格景(jing)观(guan)园(yuan)(yuan)林绿化(hua)设(she)计一(yi)个,征(zheng)地赔偿(chang)76亩。园(yuan)(yuan)区(qu)有两个地方不宜中(zhong)国移动历程(cheng)珍(zhen)贵文(wen)化(hua)遗产,中(zhong)仅:醉(zui)白(bai)池(chi),2011年(nian)(nian)(nian)4月被道(dao)路工(gong)(gong)程(cheng)府颁布(bu)为昆明(ming)市历程(cheng)珍(zhen)贵传统村落(luo)的(de)的(de)计量单位;雕刻(ke)厅(ting),1985年(nian)(nian)(nian)四(si)月被颁布(bu)为松江县历程(cheng)珍(zhen)贵传统村落(luo)的(de)的(de)计量单位。景(jing)观(guan)园(yuan)(yuan)林绿化(hua)设(she)计来源于北(bei)(bei)宋(song)松江进士(shi)朱之纯的(de)私宅子院,名(ming)“谷阳园(yuan)(yuan)”。后为北(bei)(bei)京(jing)在明(ming)大(da)(da)书画的(de)艺术家(jia)(jia)董其昌觞咏处(chu),也是文(wen)化(hua)名(ming)人学土(tu)常游的(de)地方。清顺康年(nian)(nian)(nian)间,工(gong)(gong)部郎中(zhong)、作家(jia)(jia)、名(ming)画家(jia)(jia)顾(gu)大(da)(da)申(shen)重加改建(jian),因敬重唐大(da)(da)作家(jia)(jia)白(bai)居易(y💃i),仿宋(song)宰相韩琦慕白(bai)之意,将(jiang)所建(jian)池(chi)上(shang)景(jing)观(guan)园(yuan)(yuan)林绿化(hua)设(she)计取(qu)名(ming)为“醉(zui)白(bai)池(chi)”,迄今为止(zhi)已经370几年(nian)(nian)(nian)历程(cheng)。园(yuan)(yuan)区(qu)现存(cun)有着北(bei)(bei)宋(song)的(de)西武百货轩,北(bei)(bei)京(jing)在明(ming)的(de)四(si)通厅(ting)、疑舫、读数(shu)(shu)堂,清朝(chao)池(chi)上(shang)草堂、雪海堂、宝成(cheng)楼(lou)、雕刻(ke)厅(ting)等亭台(tai)楼(lou)榭楼(lou)阁;个人收藏有元(yuan)赵孟頫书画集(ji)真迹《前、后赤(chi)壁(bi)赋(fu)》石(shi)刻(ke)、清朝(chao)《云间邦彦半身像》碑刻(ke)等的(de)艺术瑰宝。园(yuan)(yuan)区(qu)架设(she)的(de)当代书画集(ji)名(ming)作题字匾联更不计入其数(shu)(shu)。现为欧洲国家(jia)(jia)4A级游览区(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park❀, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
广富林(lin)民族文(wen)化遗存
Guangfulin Site of Anciꩵen🐻t Culture
广富林传统艺术遗迹座落在松江片区中部,东至龙源路,南至广富林路西至沈泾塘,北至银泽北路,一整个产业园区的平数做到850亩,去年荣获为4A级出境游景區,同月荣获深圳市产业生态圈出境游一大特色标准化区域环境。是现在经考古学发展的深圳29处遗迹中主要包括內容最丰富性,最具维护措施与开发设计实际价值的古传统艺术遗迹。广富林传统艺术遗迹197八年被发布在为深圳市古建筑维护措施点;于2013 年6月被国务院文件审核为第五批全国各地古建筑维护措施计量单位;知也桥,2018年年初被发布在为松江区古建筑维护措施点。
广富林艺术遗迹以考古发现遗迹保障区为管理处♔,对古遗迹给以安卓原生系统态保障和凸显,比较突出农作绿色生态保养艺术,彰显有滋有味的中式风景。时间特色艺术素养的艺术时间特色艺术素养是广富林创业项作用管理处竞争性力, 全部整个科技园区規划制定了好几个经🎃济区,东南边是儒道佛艺术商品展示台英文墙,南边是商务生活配套提供服务区,大西南是风俗人情艺术商品展示台英文墙,西南部是新出土艺术遗产商品展示台英文墙,西南部是农作艺术保障区。与松江府城、仓城、泗泾古镇等时间艺术面貌区相相呼应,成為沪上“深浅艺术寻根旅行”的作用地的一个。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is 𝕴the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
广富林郊(jiao)野景区
Guangꦰfulin Country Park
广富林郊野森林地图景区处于佘山中国森林地图森林地图景区南侧,挨着广富林文化知识遗迹。
广富林郊野滨河公园紧紧围绕“田、水、路、林、村”五个关键关键规划,以农耕文化产业现代农业大自然生态景观为根基,由农园收获下来之、果林💜景致、湖♏泊渔村几大版块组成部分,并按区块链主要包括油菜花节花田、绿野闲踪、原始林氧吧、老来青稻田、稻香闲影等16个地方,并且添加文化产业展馆、收获下来之野钓、观光旅游慢步等基本功能,出现基础性郊野游憩区。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecologic🌼al landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fi𓂃shing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
济南浦(pu)江之首(shou)亲(qin)子(zi)旅游(you)自然保ꦗ护区
Shanghai Pujiang Ri🌜ver Source Scenic Spot
苏州浦江(jiang)(jiang)之(zhi)(zhi)首度假游景(jing)(jing)点(dian),是苏州父母(mu)河黄(huang)浦江(jiang)(jiang)的(de)(de)初始点(dian),也称“黄(huang)浦江(jiang)(jiang)零(ling)公里长”。有基(ji)上海周(zhou)边(bian)蜿(wan)蜓意欲的(de)(de)斜塘、圆泄泾两水(shui)在彼处汇总(zong),生成1块(kuai)四(si)角洲模样的(de)(de)宝(bao)(bao)地(di)(di),经横潦(liao)泾流到黄(huang)浦江(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)汇源(yuan)独到之(zhi)(zhi)处,江(jiang)(jiang)水(shui)烟波浩渺(miao),江(jiang)(jiang)中(zhong)帆舫(fang)争流,江(jiang)(jiang)上罾(zeng)起网落(luo),江(jiang)(jiang)滩芦苇(wei)叶摇荡(dang),江(jiang)(jiang)岸(an)柳绿桃(tao)红,孕(yun)育(yu)宝(bao)(bao)宝(bao)(bao)着道尽为(wei)的(de)(de)春江(jiang)(jiang)江♍(jiang)(jiang)东水(shui)乡(xiang)(xiang)景(jing)(jing)致,“浦江(jiang)(jiang)之(zhi)(zhi)首”据此名字(zi)的(de)(de)由来。整体(ti)的(de)(de)景(jing)(jing)点(dian)分地(di)(di)底和(he)地(di)(di)底多局部,地(di)(di)底局部为(wei)“疏ꦅ流利地(di)(di)运”宝(bao)(bao)塔和(he)“春申堂”,而(er)地(di)(di)底局部为(wei)“水(shui)古文化产业商品展示(shi)馆”。景(jing)(jing)点(dian)内挑梁斗拱式(shi)工程建筑装修风格散发出来大气(qi)雍(yong)容华(hua)贵,落(luo)地(di)(di)式(shi)窗硫璃瓦(wa)又不损(sun)当今流行乐趣(qu)。春江(jiang)(jiang)风格的(de)(de)园林工程雍(yong)容华(hua)贵配(pei)合银(yin)杏树、槐树、垂柳等(deng)乡(xiang)(xiang)土植物体(ti),突显(xian)中(zhong)国祖(zu)国现代生活(huo)态度民(min)俗古文化产业的(de)(de)写照。现为(wei)祖(zu)国3A级景(jing)(jing)点(dian)。
Shanghai Pujiang River🔴 Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground paꦕrt is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰(tai)晤(wu)士产业(ye)园规划
Thames Town
泰(tai)(tai)晤士(shi)产业园地处(chu)松江(jiang)新(xin)(xin)(xin)陈的(de)东西部,是(shi)工商户现(xian)松江(jiang)新(xin)(xin)(xin)陈一(yi)体(ti)化(hua)(hua)极简(jian)装(zhuang)(zhuang)修特(te)色(s🅠e)的(de)标示性区域(yu)中,本区占地赔偿约1平米km/h,东侧为(wei)新(xin)(xin)(xin)陈最大(da)程度的(de)一(yi)家(jia)(jia)人(ren)员湖(hu)。绿(lv)阴清湖(hu)、含有本身的(de)味道的(de)在德(de)国美(mei)丽乡村工程建(jian)筑极简(jian)装(zhuang)(zhuang)修特(te)色(se)。泰(tai)(tai)晤士(shi)产业园规划(hua)极简(jian)装(zhuang)(zhuang)修特(te)色(se)建(jian)立(li)在德(de)国泰(tai)(tai)晤士(shi)池塘边产业园异(yi)国风情和房屋表现(xian),最求(qiu)人(ren)和清新(xin)(xin)(xin)的(de)最适(shi)自然,反映松江(jiang)新(xin)(xin)(xin)陈强烈的(de)新(xin)(xin)(xin)各种现(xian)代(dai)化(hua)(hua)、新(xin)(xin)(xin)高端化(hua)(hua)、绿(lv)色(se)特(te)色(se)化(hua)(hua)各种旅遊人(ren)文精神活力。中间好几条连继的(de)智(zhi)能模块走街各种河(he)岸(an)英式独立(li)广场成为(wei)了产业园的(de)CNC主轴(zhou)线,也是(shi)大(da)家(jia)(jia)及野景实施(shi)聚会(hui)、演技、舒适(shi)、拍拖的(de)好祛除,成次多,精妙(miao)绝伦,一(yi)体(ti)化(hua)(hua)节日气氛充(chong)电(dian)家(jia)(jia)庭生活小资情调和兴趣(qu)。
Located i🐷n the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local sty♊le and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
济南影视传媒游乐(le)城
Shanghai Film Park
郑州(zhou)影(ying)(ying)视♔片技(ji)术 亲子乐(le)园(yuan)地(di)处(chu)于于车墩镇北松(song)工(gong)路(lu)4915号(hao),集影(ying)(ying)视片技(ji)术 旅拍影(ying)(ying)、休闲旅游(you)观光旅游(you)、技(ji)术 宣传为一(yi)起(qi),由老(lao)郑州(zhou)“三十五年常州(zhou)路(lu)”“静安寺路(lu)”“石库门(men)里弄(nong)”“老(lao)城厢”“16铺码头工(gong)程”“民(min)国十三茶(cha)叶加盟店”“高(gao)兴楼茶(cha)社(she)(she)”“凯司令法(fa)式西餐社(she)(she)”“七色彩(cai)虹音乐(le)酒(jiu)吧(ba)”“鸿(hong)翔成(cheng)衣(yi)店”“郑州(zhou)总会门(men)楼”“平(ping)安保险大戏(xi)院(yuan)”“旧(jiu)式火车时间站”“法(fa)式房(fang)屋(wu)群”“扬(yang)州(zhou)河港区(qu)”“主(zhu)教堂”“幸福中心广场(chang)”“广东路(lu)钢桥”“湖丘陵地(di)区(qu)”等(deng)旅拍影(ying)(ying)场(chang)景中及大型的组合名(ming)字数码摄影(ying)(ying)棚、成(cheng)衣(yi)库房(fang)中库房(fang)、运动器材库房(fang)中库房(fang)、置景铸造厂所组合成(cheng);还辟有(you)(you)环状有(you)(you)轨电车、上影(ying)(ying)服道(dao)选粹艺术馆等(deng)游(you)戏(xi)业(ye)务。现为中国4A级自然风景区(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”ཧ, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
沪(🐻hu)胜强动(dong)漫影(ying)视(shi)工厂
🤡 &🍒ensp; Shanghai Shengqiang Studio Base
苏州胜强传(chuan)媒基础(chu)位于(yu)(yu)于(yu)(yu)永丰社区服务中心(xin)长谷路(lu)15号(hao),都是家的专业传(chuan)媒影视(shi)文化拍摄(she)基础(chu),持有(you)更多明、清、民国特(te)色建造(zao)及花苑全ꦐ景、棚内(nei)摄(she)像棚和(he)大(da)酒店(dian)留宿区。《天(tian)(tian)下游戏(xi)无双(shuang)》、《叶问4》、《卖家子的人(ren)》、《那一(yi)天(tian)(tian)盛开(kai)月(yue)正圆》、《燕云台》、《我们的牲畜》、《人(ren)潮忙》等大(dꦅa)量(liang)传(chuan)媒作品展均取(qu)景从此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming,🎀 Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel acc🐠ommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
昆明开(kai)心谷
Shanghai Happy🐲 Valley
广州愉快谷座落在松江区林湖路885号,富含了“太阳港、愉快年华、海啸湾、银矿镇、愉快深海、广州滩、香格里拉”九个题材区,数百项娛乐投资項目及欣赏到投资項目,十余座著名游乐投资項目,逾万个演绎场排座的。
这边有著称“蹦极第一人”的木制品蹦极“谷木游龙”、180度向下下落蹦极“绝对雄风”、球幕航空影剧院“奇境:杀手穿越北纬30°”等为先进的木质游乐设备。这边荟萃了门头跨互联网记者全景图水秀《天幕水极》,融游戏体验、组织、互动性为合一的影视制作特技全景图剧《新昆明滩凤云》等时代各地区的精妙表演创业項目。同时还有可解决4000人的华人华侨城大剧院;集宴席、餐饮服务、例会、展示等功用于合一的门头多功用厅——亚瑟宫等门头主題体育🐼馆。近几年,昆明欢笑谷大批停售门头跨互联网记者全景图水秀《天幕水极》等创业項目、新昆明滩区主題区等有很多优化处理创业項目,开发“玩不完的欢笑谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water ܫshow “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
西安玛雅沙滩水(shui)滨河公园
&enꦯsp; Shanghai Playa Maya Wa♔ter Park
天津玛雅海边蜜月旅行村水家里是西北沿海城市中型儿童游乐主题游乐园,建在于风景画秀雅美丽的佘山祖国旅游蜜月旅行蜜月旅行区,注重质量“惊悚刺激性”和“合家畅游一番”无素的兼容并蓄,就结合中国古代玛雅文化知识与现化儿童游乐游乐感受,是侨民城控股集团继天津欢悦谷之前,在西北沿海城市开售的再添特色新作。
现下景区占地坪空间近二十万mm²米,拥用4滑道水下跳楼机“快速水蟒”、水磁动力机能力的双轨水下蹦极“大黄蜂”、水下竞速之选“大章鱼滑道”、深海中漩涡的体验好内容“巨兽碗”、玄幻在线互动水寨“玛雅水寨”、四滑道三人搭配“四驱迷城”、厚度23米全能大汽车喇叭、滑道三人搭配好内容“羽蛇神环”、“月亮迷漩”等40余套较大型水下产品及观景好内容,或者5我们庭游乐区ꦺ100余🔯款幼儿戏水区产品,这里面单选题可以获得时代国际的行业国内旅游研究会的工程专业产品大奖。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaste🦩r “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magi🍬c interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
佛山(shan)月湖雕塑品恍若(ruo)公园
&ensp𒐪; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依(yi)山傍水(shui)的南京(jing)月(yue)湖(hu)石(shi)ꦓ雕(diao)因(yin)此(ci)旅(lv)(lv)游(you)景区(qu)儿童公园(yuan)地处于南京(jing)佘山地区(qu)旅(lv)(lv)遊休闲度假区(qu),有(you)(you)的是座(zuo)集现时代石(shi)雕(diao)、工程建筑(zhu)文(wen)化、自燃(ran)规(gui)律(lv)(lv)的青山绿(lv)(lv)水(shui)城市景观和最(zui)高(gao)档调理(li)娛乐于一起的文(wen)化自燃(ran)规(gui)律(lv)(lv)风光亲(qin)(qin)子(zi)亲(qin)(qin)子(zi)乐园(yuan)。产业园(yuan)由小佘山、月(yue)湖(hu)和环湖(hu)经(jing)济带构成(cheng),总(zong)占(zhan)地赔(pei)偿1300亩,465亩的月(yue)湖(hu)用于中心的,环湖(hu)划分成(cheng)春、夏、秋、冬两个有(you)(you)所不同面貌的岸区(qu)。当(dang)前近80好几件(jian)出自欧洲(zhou)、泰国(guo)和国(guo)度石(shi)雕(diao)法师的生活石(shi)雕(diao)经(jing)典亮(liang)色在自燃(ran)规(gui)律(lv)(lv)的青山绿(lv)(lv)水(shui)间(jian),体流露出出月(yue)湖(hu)石(shi)雕(diao)因(yin)此(ci)旅(lv)(lv)游(you)景区(qu)儿童公园(yuan)“回归(gui)模型(xing)自燃(ran)规(gui)律(lv)(lv)的、乐趣文(wen)化”的宗旨追(zhui)求梦想,新建出美仑美奂的红(hong)尘文(wen)化亲(qin)(qin)子(zi)亲(qin)(qin)子(zi)乐园(yuan)。现为地区(qu)4A级因(yin)此(ci)旅(lv)(lv)游(you)景区(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park iꦯs in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
深(shen)圳世(shi)茂(mao)龙(long)精灵之城主题(ti)风(feng)格水世(ꦿshi)界
&en♍sp; Shanghai Shimao Smur🅠fs Theme Park
重庆世茂(mao)小龙(long)冰神(shen)兽(shou)(shou)王(wang)(wang)之城内(nei)容(rong)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)戏(xi)(xi)核(he)(he)心(xin)(xin)(xin)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)戏(xi)(xi)核(he)(he)心(xin)(xin)(xin)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)戏(xi)(xi)核(he)(he)心(xin)(xin)(xin)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)🎃(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)乐(le)场(chang)(chang)位于(yu)于(yu)佘山我国文旅度(du)假旅游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)度(du)假区,占地(di)面4.五万平米(mi)米(mi),由在户外(wai)深坑幻境(jing)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)戏(xi)(xi)核(he)(he)心(xin)(xin)(xin)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)戏(xi)(xi)核(he)(he)心(xin)(xin)(xin)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)乐(le)场(chang)(chang)与屋(wu)内(nei)蓝小龙(long)冰神(shen)兽(shou)(shou)王(wang)(wang)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)戏(xi)(xi)核(he)(he)心(xin)(xin)(xin)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)戏(xi)(xi)核(he)(he)心(xin)(xin)(xin)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)乐(le)场(chang)(chang)组成(cheng)的(de),是境(jing)内(nei)首(shou)座(zuo)富可敌国奇(qi)踪美(mei)景和國際IP的(de)屋(wu)外(wai)内(nei)总合型内(nei)容(rong)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)戏(xi)(xi)核(he)(he)心(xin)(xin)(xin)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)戏(xi)(xi)核(he)(he)心(xin)(xin)(xin)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)戏(xi)(xi)核(he)(he)心(xin)(xin)(xin)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)乐(le)场(chang)(chang)。其中(zhong)的(de),深坑幻境(jing)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)戏(xi)(xi)核(he)(he)心(xin)(xin)(xin)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)戏(xi)(xi)核(he)(he)心(xin)(xin)(xin)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)乐(le)场(chang)(chang)彻底的(de)使(shi)用海拨高(gao)度(du)负(fu)88米(mi)深坑奇(qi)景的(de)大自然(ran)得意,制造了摸索(suo)全全球地(di)标识文旅光观(guan)地(di)方呢。蓝小龙(long)冰神(shen)兽(shou)(shou)王(wang)(wang)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)戏(xi)(xi)核(he)(he)心(xin)(xin)(xin)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)戏(xi)(xi)核(he)(he)心(xin)(xin)(xin)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)乐(le)场(chang)(chang)是亚(ya)太国际区首(shou)座(zuo)蓝小龙(long)冰神(shen)兽(shou)(shou)王(wang)(wang)内(nei)容(rong)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)戏(xi)(xi)核(he)(he)心(xin)(xin)(xin)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)戏(xi)(xi)核(he)(he)心(xin)(xin)(xin)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)戏(xi)(xi)核(he)(he)心(xin)(xin)(xin)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)乐(le)场(chang)(chang),完善传奇(qi)世界了金(jin)典视频中(zhong)的(de)“蓝小龙(long)冰神(shen)兽(shou)(shou)王(wang)(wang)村(cun)”,制造树林(lin)区、乡(xiang)村(cun)区、格(ge)(ge)格(ge)(ge)巫的(de)家、茂(mao)险王(wang)(wang)区四(si)条别具济(ji)南特色的(de)内(nei)容(rong)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)戏(xi)(xi)核(he)(he)心(xin)(xin)(xin)区,是重庆及长半圆位置全家家里短(duan)途游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)为的(de)地(di)。
Shanghai Shimao S💃murfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs𒁃 Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五(wu)厍占农(nong)业(ye)的🧸大部分(fen)休闲娱(yu)乐农(nong)业(ye)观(guan)光园(yuan)
Wushe Leisu♑re and Sightseeing Agr🐠iculture Park
❀
五厍水产(chan)(chan)业悠闲度假游览(lan)园(yuan)占屋表面积表面积7000亩,以林果(guo)生态水产(chan)(chan)业和(he)悠闲度假游览(lan)为集成,是学业水产(chan)(chan)业知识与技能、参观游览(lan)欧式田园(yuan)风格風光、经验农家(jia)院活、自然收缩身(shen)心(xin)健康的满(man)意场合。游览(lan)幼儿园(yuan)内水汽(qi)素雅、情况悠美,乡土唱歌💮(ge)气息(xi)(xi)唱歌(ge)气息(xi)(xi)淳(chun)厚(hou),具有的“三净”具体条件使(shi)人(ren)变(bian)始终感言世外桃园(yuan)好似遐意。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy ꦿidyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
苏州(zhou)东西部渔村钓场休(xiu)闲地中
&enspౠ;Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Vil💧lage
天(tian)津关中渔村钓(diao)(diao)魚心(xin)中钓(diao)(diao)魚场(chang)征地赔偿总大小四千余亩,于2003年(nian)(nian)4月对德盛开(kai),场(chang)地生活设施进一步优化,塘型(xing)细则(ze),钓(diao)(diao)魚类(lei)种完善,服(fu)(fu)务(wu)(wu)保(bao)障周到服(fu)🦂(fu)务(wu)(wu)。心(xin)中存在(zai)放松(song)钓(diao)(diao)魚河面上(shang)200余亩,竞(jing)技场(chang)钓(diao)(diao)魚河面上(shang)30亩,另有近(jin)百亩的(de)生态(tai)圈放松(song)林非人(ren)工氧吧,经厉近(jin)20年(nian)(nian)的(de)经济发展,在(zai)钓(diao)(diao)魚界(jie)存在(zai)较高的(de)知(zhi)名度,是(shi)广大市民放松(song)钓(diao)(diao)魚和礼拜(bai)日(ri)出行方🦋式的(de)优秀考虑。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and goo✤d service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
佛山天马超级跑车场
Shanghai Ti𒈔anma Circuit
北(bei)京(jing)天马(ma)越野拉力(li)赛(sai)(sai)车场(chang)(chang)占地面约230亩(mu),隶属于(yu)佘(she)山镇沈砖工路3000号,G1503北(bei)京(jing)绕城高(gao)速的(de)(de)(de)(de)工路天马(ma)出(chu)进(jin)口江南侧(ce),于(yu)200多年已正(zheng)式放进(jin)运作,是经专业性(xing)商家-香港国(guo)家车健身运动(dong)携手会(hui)(hui)(FIA)工程竣工验收合格品商家认(ren)证的(de)(de)(de)(de)F4银(yin)石跑道,寓游玩、学习知识、比赛(sai)(sai)于(yu)一体机,为体会(hui)(hui)车历(li)史文化(hua)、商家公关策划的(de)(de)(de)(de)行为、文旅旅游度假、越野拉力(li)赛(sai)(sai)车休闲(xian)运动(dong)休闲(xian) 、防(fang)护(hu)(hu)管(guan)理防(fang)护(hu)(hu)出(chu)行学习培顺(shun)等(deng)的(de)(de)(de)(de)行为具备理想的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)服务于(yu)渠道。银(yin)石跑道总长2.063KM,7个左弯(wan)、6个右弯(wan)共14个转弯(wan),另一般包括2处近万多1平方米(mi)米(mi)的(de)(de)(de)(de)防(fang)护(hu)(hu)管(guan)理防(fang)护(hu)(hu)出(chu)行现场(𒈔chang)(chang)。增加充实的(de)(de)(de)(de)多用(yong)途厅、貴(gui)賓宴会(hui)(hui)厅、学习培顺(shun)中心局、两万人看台等(deng)建筑设施,曾同时成功(gong)举办过重项香港国(guo)家国(guo)内的(de)(de)(de)(de)重点赛(sai)(sai)程。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional 🅺hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
苏州佘山国际上(shang)新高尔夫(fu)组织
&ensp🍨; Shanghai Sheshan International Golf Club
北京佘山全球(qiu)新大众(zhong)新高尔(er)夫俱乐部网(wang)站在佘山发(fa)达国(guo)家(jia)旅游🐷行业游玩区(qu)内在区(qu)黑龙(long)江隅。征地赔偿约2000亩,还有另一个18洞72基准杆、总长度7192码(ma),合乎全球(qiu)比赛(sai)的(de)新大众(zhong)新高尔(er)夫足球(qiu)场地,及新大众(zhong)新高尔(er)夫大别墅等生活配(pei)套运动休(xiu)闲(xian)游玩🦋公(gong)共设施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities💞.
松江历史博物(wu)馆
Songjiang Museum
松🦹江(jiang)傅(fu)物(wu)馆(guan)(guan)也是座集保存、实验、展(zhan)(zhan)现(xian)出松江(jiang)过去珍贵(gui)古墓(mu)葬为分离(li)式的(de)部分史志类傅(fu)物(wu)馆(guan)(guan)。风采展(zhan)(zhan)示出区(qu)大小1200平方(fang)和(he)米,氛围下两(liang)层。两(liang)层为傅(fu)物(wu)馆(guan)(guan)主要摆(bai)放(fang)(fang)“流沙沉宝(bao)”展(zhan)(zhan),该摆(bai)放(fang)(fang)氛围“浦江(jiang)晨曦”、“史河波光(guang)”、“艺海(hai)丹青(qing)”四(si)种(zhong)股(gu)票板块(kuai),完美操作系统阐述展(zhan)(zhan)现(xian)出了(le)松江(jiang)中(zhong)北部发掘出和(he)傅(fu)物(wu)馆(guan)(guan)图书(shu)(shu)馆(guan)(guan)收藏的(de)的(de)珍贵(gui)古墓(mu)葬,此外(wai)依照(zhao꧂)观景还原、吸塑(su)灯箱、多校园媒体等辅助软件摆(bai)放(fang)(fang)途径,正确(que)性(xing)反馈(kui)了(le)松江(jiang)古代中(zhong)国个(ge)个(ge)年代市场(chang)产生和(he)技术(shu)(shu)发展(zhan)(zhan)进步(bu)成效。1楼为异地风采展(zhan)(zhan)示出区(qu),不明期地深入推(tui)进各大专题会博览会。风采展(zhan)(zhan)示出区(qu)外(wai)物(wu)质(zhi)两(liang)边,由碑(bei)廊和(he)碑(bei)亭构成碑(bei)刻(ke)(ke)展(zhan)(zhan)现(xian)出区(qu),东碑(bei)廊摆(bai)放(fang)(fang)明、清松江(jiang)府通告等史料碑(bei)刻(ke)(ke),西碑(bei)廊摆(bai)放(fang)(fang)赵孟(meng)頫、董其昌、沈荃(quan)等硬(ying)笔书(shu)(shu)法(fa)技术(shu)(shu)碑(bei)刻(ke)(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Tr𝔍easures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The Eas🍌t Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐经幢
Sutra Pilla𒉰r of the Tang Dynas🐠ty
唐经幢全(quan)名(ming)“佛顶尊(zun)胜(sheng)陀罗(luo)尼经幢”,最靠近松江区中陕西路(lu)西司弄43号中山学(xue)校(xiao)即将(jiang)毕业的(de)大(da)学(xue)生消费群体内,建(jian)于唐大(da)中十四(si)年(859年),198七(qi)年一月被国务院文(wen)件发布文(wen)章为各地着(zhe)重中国文(wen)物护(hu)理机关单(dan)位,是重庆省份迄(qi)今(jin)最传统的(de)地房(fang)屋(wu)建(jian)筑。经幢质(zhi)地为白灰岩,迄(qi)今(jin)21级(ji)(ji),高9.3米。幢身8面,内刻(ke)《佛顶尊(zun)胜(sheng)陀罗(luo)尼经》并序(xu),与建(jian)幢铭。各级(ji)(ji)政府都以托(tuo)座(zuo)、束腰、圆柱形、华盖、腰檐等(deng)组织(zhi)形式叠成(cheng)站⭕姿良好的(de)经幢,每级(ji)(ji)大(da)那(nei)部分作八(ba)角形,雕刻(ke)这些漂(piao)亮,有大(da)海纹、宝相观(guan)音莲花(hua)、卷云(yun)、力士、帝王、观(guan)音菩(pu)萨、供给人(ren)及盘龙(long)、蹲(dun)狮(shi)等(deng)。八(ba)棱八(ba)面,故被称作为八(ba)棱碑,统称“唐经幢”,又(you)称“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859)꧋ and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大仓桥
Dacang Bridge
大(da)仓(cang)(cang)桥(qiao)座(zuo)落永丰(feng)社区服务中(zhong)心中(zhong)山西省路仓(cang)(cang)桥(qiao)弄南,201四年(nian)4月被发布公告为天津市藏品保(bao)护性(xing)工作单位,就是一座(zuo)高10余米,夸(kua)度50余米的(de)五孔🐟(kong)拱式大(da)石桥(qiao)。桥(qiao)名(ming)叫永丰(feng),因桥(qiao♉)南为松江府漕运仓(cang)(cang)城,故又称大(da)仓(cang)(cang)桥(qiao)。现为天津中(zhong)北(bei)部(bu)有名(ming)的(de)的(de)明清大(da)石桥(qiao)组成。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Tr൲ansport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清(qing)(qing)真(zhen)寺处于岳阳(yang)街(jie)区街(jie)道桥居(ju)委(wei)会(hui)缸(gang)甏巷75号,1980年(nian)(nian)10月被展示为广州(zhou)市古物保证机(ji)关单位,是广州(zhou)区域最(zui)迟的(de)伊斯兰(lan)教寺庙(miao),创建于元至(zhi)正二十七年(nian)(nian)(134半年(nian)(nian)—1365年(nian)(nian)),初(chu)名真(zhen)教寺。明朝清(qing)(qing)代晚清(qing)(qing)五代十国时(shi)期要(yao)经过很多次翻修和修建,这样,现在的(de)我们的(de)清(qing)(qing)真(zhen)寺不仅有元代晚清(qing)(qing)五代🍰十国时(shi)期的(de)搭(da)建格调,又(you)有明朝清(qing)(qing)代隔代的(de)搭(da)建代表性。主搭(da)建大殿、窑(yao)殿、穿廊(lang),另有南(nan)、北课堂,邦(bang)克(ke)门等(deng),在这其(qi)中窑(yao)殿和邦(bang)克(ke)门多处最(zui)具(ju)该寺搭(da)建代表性。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of constructio🌟n of th♎e Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禅寺
Xilin Temple
西(xi)林禅寺,名(ming)叫“西(xi)林精舍(she)”,别(bie)名(ming)叫崇(chong)(chong)恩(en)寺,靠近松江(jiang)区中山(shan)间(jian)路66六号,初(chu)建(jian)(jian)于唐咸通十(shi)五年(nian)(872),僧睿增(zeng)建(jian)(jian)于南宋(song)(song)咸淳元年(nian)(1265),到现(xian)在为止多个(ge)1150年(nian)来历史长河(he),是松江(ꦓjiang)区佛门研究会的(de)归属地,为南京佛门中国十(shi)大深林其(qi)一。明洪武二(er)是年(nian)(13810年(nian))从建(jian)(jian),明正(zheng)统英宗乾隆敕封“西(xi)林大清禅寺”。大雄宝殿后(hou)有(you)很大塔(ta),宋(song)(song)名(ming)崇(chong)(chong)恩(en)塔(ta),明易为圆应塔(ta),供奉(feng)首先代祖(zu)师圆应门禅师舍(she)利,通称“西(xi)林塔(ta)”,1982年(nian)费改后(hou)被公布了为南京市古(gu)物维(wei)护(hu)维(wei)护(hu)机(ji)构(gou)。𒆙塔(ta)身七(qi)层八面,砖木结(jie)构(gou)特征,塔(ta)高46.5米(mi),到现(xian)在为止仍为南京地方极限且珍藏版古(gu)物维(wei)护(hu)比较多的(de)一间(jian)古(gu)塔(ta)。
Located at N𝓡o.666 Middle Zhongsha🍸n Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.